25 April 2009

old/new

i've recently been poking around twitter. it's entertaining, if pointless. i ran into an old friend of mine from middle school. i'm torn about whether or not to follow her (thereby alerting her to my presence). she's not a sikh. i don't know if she knows who/what sikhs are. she was a very close friend when i was young, but we drifted apart in high school - i wasn't "cool" enough i guess. i should probably leave well enough alone, but sometimes i miss old friends. there's a little ache inside me that is sad that they'll never understand why i did what i did, why i became who i am.
on the other hand, i've met so many incredible people on my journey to sikhi... singhs and singhnia who DO understand why i did what i did, why i became who i am. and i'm happy for that. it's our friends, our sangat, who make us who we are. so while i may occasionally ache a bit for times past, it's better to move forward into the future with my new found sangat.


aasaa mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehla:

theerathh jaao th ho ho karathae ||
Journeying to sacred shrines of pilgrimage, I see the mortals acting in ego.

pa(n)ddith pooshho th maaeiaa raathae ||1||
If I ask the Pandits, I find them tainted by Maya. ||1||

so asathhaan bathaavahu meethaa ||
Show me that place, O friend,

jaa kai har har keerathan neethaa ||1|| rehaao ||
where the Kirtan of the Lord's Praises are forever sung. ||1||Pause||

saasathr baedh paap pu(n)n veechaar ||
The Shaastras and the Vedas speak of sin and virtue;

narak surag fir fir aouthaar ||2||
they say that mortals are reincarnated into heaven and hell, over and over again. ||2||

girasath mehi chi(n)th oudhaas aha(n)kaar ||
In the householder's life, there is anxiety, and in the life of the renunciate, there is egotism.

karam karath jeea ko ja(n)jaar ||3||
Performing religious rituals, the soul is entangled. ||3||

prabh kirapaa thae man vas aaeiaa ||
By God's Grace, the mind is brought under control;

naanak guramukh tharee thin maaeiaa ||4||
O Nanak, the Gurmukh crosses over the ocean of Maya. ||4||

saadhhasa(n)g har keerathan gaaeeai ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, sing the Kirtan of the Lord's Praises.

eihu asathhaan guroo thae paaeeai ||1|| rehaao dhoojaa ||7||58||
This place is found through the Guru. ||1||Second Pause||7||58||

11 December 2008

the keski club

as anyone with eyes can see, i wear a dastaar. dastaar, pagh, keski, turban, dumalla... call it what you will, every morning i choose to wrap 10-15 meters of cloth around my head out of respect and love for my Guru.
in Texas, this makes me slightly more interesting to passers by, but it doesn't really seem to effect the way people treat me. i guess i'm lucky in that.
now i'm in Amritsar, a city FILLED with Sikhs, there are turbans every where i look. but 99% of them are attached to men. where are all of my dastaar-wale sisters? if i look hard, i might see a bibi in a tiny keski covered with a chunni... but almost no girls in dastaars. so i stand out. a lot. ok, being white in a city of brown folks might also contribute, but i honestly think the dastaar is the bigger head turner here.
this is the first time i've been to india since i started wearing my dastaar. and i've noticed a HUGE change in the way people treat me. for example, the keski wale bibis seem to think i'm part of their club. everywhere i go, when i see a lady in a keski, she immediately says "Waheguru ji ka Khalsa, Waheguru ji ki Fateh!", and come to think of it, so do i. it's weird. it's great. the other ladies just stare at me like i'm an alien, but whenever i meet a lady in a keski, it's like i've met my long lost sister. it's cool. i like it. i feel welcome. i feel home.
the other thing that's changed is that the nihungs, the ones with the giant turbans and huge swords, the ones who settle their steel gaze on the horizon and don't turn their head as they walk... these Singhs have also started to greet me, to return my Fateh and my smile. i'm in shock! the other morning at Darbar Sahib, a stern looking nihung smiled sweetly to me and called me "bhenji". it melted my heart. and i suspect that this too is a by-product of my choice to wear my love for my Guru wrapped around my head.
i'm a stranger in this city, an alien in this country. i get a lot of weird looks and even some comments, i watch school children nudge their classmates and point and whisper when they see me. it's easy to feel like a freak when one is treated like this. but that one out of a hundred who smiles and says "Fateh" changes everything. and so the city of Guru Ram Das has become my second home. and it's not too bad. i like it here. thanks in part to the keski club.

Khalsa mero roop hai khaas.
The Khalsa is my complete image

Khalse maih hau karo nivaas.
I dwell in the khalsa

Khalsa mero mukh hai ang-aa.
Khalsa is my chief organ

Khalse ke hau sadh sadh sang-aa.
I am always with the khalsa

Khalsa mero mitr sakhaa-ee
Khalsa is my closest friend

Khalsa maat pitaa sukhdaa-ee
Khalsa is my mother, father & source of all comforts.

Khalsa meri jaat ar pat.
Khalsa is my caste & creed.

Khalsa sau maa kau utapat.
My creation is through the khalsa

Khalsa mero bhavan bhand-aa-raa.
I dwell in the khalsa who is a storehouse of all my requirements.

Khalse kar mero satk-aa-raa.
I am honoured because of the khalsa.

Khalsa mero pind par-aan.
Khalsa is my body & breath.

Khalsa meri jaan ki jaan.
Khalsa is my life & soul

Khalsa mera satgur poor-aa
Khalsa is my full-fledged Guru.

Khalsa mera sajan soor-aa.
Khalsa is my brave friend.

Khalsa mero budh ar giaan.
Khalsa is my wisdom & knowledge.

Khalse ka hau dhar-au dhiaan.
I always contemplate the khalsa prayerfully

Upmaa khalsae jaath na kahi
Eulogy of the khalsa is beyond me.

Jihv-aa ek paar nah lahi.
I cannot fathom full praise of the khalsa with one tongue.

Ya mai ranch na mithe-aa bhaakh-ee.
I certify that I have not mis-stated anything in the foregoing.

Paarbrahm gur Nanak saak-ee.
God &
Guru Nanak are my witnesses to endorse the foregoing truth

13 October 2008

the company of saints

sa(n)th saran jo jan parai so jan oudhharanehaar ||One who seeks the Sanctuary of the Saints shall be saved.

i spent the weekend in the company of saints.  hours of gurbani keertan.  naam simran.  so much viraag.  so much love.  so much intensity.  every shabad seemed to speak directly to my heart, to my very soul.  it seemed the devotees sang with the voices of angels.   we smiled, we cried, we begged god for kirpa, for naam, for the blessed vision of his darshan, for freedom from our ever-present vikars.   in the company of saints, it all seems so possible, so close.  the combined energy somehow transcended the reality of kalyug lurking outside the doors.  for a few blissful hours, i was alive.  for a few short hours, i was not alone in my begging and longing and crying and love and for a few short hours i knew anand.   

soohee mehalaa 5 || Soohee, Fifth Mehla:

kiaa gun thaerae saar samhaalee mohi niragun kae dhaathaarae || What virtues and excellences of Yours should I cherish and contemplate? I am worthless, while You are the Great Giver.

bai khareedh kiaa karae chathuraaee eihu jeeo pi(n)dd sabh thhaarae ||1||  I am Your slave - what clever tricks could I ever try? This soul and body are totally Yours||1||

laal ra(n)geelae preetham manamohan thaerae dharasan ko ham baarae ||1|| rehaao ||  O my Darling, Blissful Beloved, who fascinates my mind - I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

prabh dhaathaa mohi dheen bhaekhaaree thumh sadhaa sadhaa oupakaarae || O God, You are the Great Giver, and I am just a poor beggar; You are forever and ever benevolent.

so kishh naahee j mai thae hovai maerae t(h)aakur agam apaarae ||2|| I cannot accomplish anything by myself, O my Unapproachable and Infinite Lord and Master. ||2||

kiaa saev kamaavo kiaa kehi reejhaavo bidhh kith paavo dharasaarae || What service can I perform? What should I say to please You? How can I gain the Blessed Vision of Your Darshan?

mith nehee paaeeai a(n)th n leheeai man tharasai charanaarae ||3|| Your extent cannot be found - Your limits cannot be found. My mind longs for Your Feet. ||3||

paavo dhaan dteet(h) hoe maago mukh laagai sa(n)th raenaarae || I beg with persistence to receive this gift, that the dust of the Saints might touch my face.

jan naanak ko gur kirapaa dhhaaree prabh haathh dhaee nisathaarae ||4||6|| The Guru has showered His Mercy upon servant Nanak; reaching out with His Hand, God has delivered him. ||4||6||

i can't find the words to express my fleeting feeling of bliss, and my feeling of loss upon leaving the presence of such souls.   every samaagam i attend seems to bring me closer, the viraag is so intense it's hard to bear.  and afterwards, upon arriving home,  i suddenly feel so empty, so alone, so far from god...   guru ji speaks repeatedly about the necessity of sadh sangat, but the intense feeling of loss upon leaving their presence gets sharper every time.   their darshan is like a drug.  i want to give up this life of maya and spend every day surrounded by those saints who will carry me across with them.  but i know it's not possible, not at this point in my life.

it's becoming more difficult to write about my experiences.  they're either too intense, or i don't have the words, or alternately, there are long days of empty distance where there's simply nothing to say.   and sometimes, more frequently now, i wonder if i should be sharing them at all...  if i can't explain it accurately, if i can't understand it myself at times, should i continue to try?

ma 5 || Fifth Mehla:

sajan sach parakh mukh alaavan thhothharaa || O my friend, realize the True Lord. Just to talk about Him is useless.

ma(n)n majhaahoo lakh thudhhahu dhoor n s piree ||3|| See Him within your mind; your Beloved is not far away. ||3||

it seems so simple...   see him within my mind. 

and so i go on, day by day, begging and crying for the dust of the feet of the saints.

29 September 2008

Ike

when we think about disasters, we think they happen to other people.  we think they don't effect us.  they don't effect people like us.  but they do.

i was driving through Galveston with some United Sikhs sevadars.  the damage was unbelievable.  trees were completely uprooted.  houses had their first floor completely washed out.  the top stories stood as if on stilts.  and the boats, boats were everywhere.  on the side of the road.  embedded in houses.  lying upside-down in the median of the highway.  we drove down the seawall.  hotels were completely demolished.  shops had all of their windows shattered and replaced with plywood.  some buildings were destroyed while others stood nearly intact.  we drove past another demolished hotel.  in front of a boarded up convenience store, a woman in a salwar kameeze was pushing a broom, trying to clear the debris.  a hand painted sign on the ground in front of her read, "yes we're open".  an elderly sardar in a white kurta pajama and a white dastaar looked up at us and broke into a grin and put his hands together.  the air resounded with "Waheguru ji ka Khalsa, Waheguru ji ki Fateh!" it's that recognition, the sense of happiness that sikhs feel when we see another turban.  like running into a long lost friend.  we pulled into the shop parking lot to hear their story.

the shop belonged to a young sikh and his wife.  his parents and baby boy also lived with him.  they had moved from NYC a few years ago.  katrina and rita passed them by.  they had seen storms, but Ike was a different story.   just outside the shop was a pile of long steel bars.  it had been a tall sign for their shop, making them visible to the road.  now it was rubbish.   the parking lot was filled with debris.  debris from down the street, from the beach, from the bottom of the sea.  now it was in front of their shop.   yet the shop was open.  inventory was low, most of it had been lost.  but they had electricity to run the coolers.  the water was running, though not drinkable.  the phone lines were down, meaning no ATM or credit cards.  they didn't expect to get them back for another month.  their apartment was second floor and was saved.  the people beneath them had been washed out.  Waheguru.  they had no electricity at home, no phones.  the water was running but smelled foul.  not good enough to bathe in.  their landlord had asked them for rent...  we told them not to pay.  explained that it was their right to have electricity. running water. a safe living environment.  we explained that their landlord was trying to take advantage and said to tell him they had talked to a lawyer.  ahh, the american way, threaten to sue and everything falls into place.  she had cried as she told her story.  her husband stayed outside with a broom, sweeping endlessly.  the parents talked with the sevadars, excited to have someone around who speaks punjabi, discussing pinds and schools and "do you know ...?  he's my massi's sister-in-law's son's batch mate!  we talked.  we took photos.  we smiled.  we took turns patting the baby's head, pinching his little ladoo cheeks.  we argued over whether or not we would pay for the cold drinks (i hid the money next to the register when they weren't looking).  eventually we said our "fateh!" and drove back out of the disaster zone.  we had an appointment at the gurdwara in houston, to make an announcement, to ask for donations.  to find more sevadars. 

we also went to the red cross "mega shelter".  an old warehouse style grocery store, gutted and now filled with green army style cots marked "red cross".  700 people were staying there, they said.  as smaller shelters closed down, they expected more to come. we hid our kirpans and sighed relief when the police waved us past the line- the first time most of use had not been singled out for a security check- our "volunteer" cards came in handy.  we were "trained".  we handed out towels and soaps at the portable showers.  we helped people use donated computers and phones to try to find relatives, jobs, hotels, anything to get out of this place.  the people in the mega shelter were the people who had no where to go.  no money for hotels.  no money for train or plane tickets.  nothing.  some of them had been homeless before Ike.  others had lost what little they had.  they talked to us.  they shared their stories, stories of the impossible task of trying to get FEMA to help them.  they had been issued cards with ID numbers on them.  they were instructed to call FEMA and give the ID number.  the FEMA system was automated and asked for a 16 digit number.  their cards had 12 digit numbers.  they couldn't get into the system.  IF they could get out of the automated system, they had to be on hold.  for half an hour or more.  but the phone limit was 15 minutes at a time.  we let them go over, holding for FEMA, talking to relatives who were too far and too poor to help.  one mother had sent her children to their grandmother's house, but couldn't get the money together to fly their herself.  she used the phone every night at 8:30 to pray with her children before they went to bed. 

at the end of each day i went back to my little room at Gurdwara Nanaksar.  a tiny room with a window, mirror, and fan.  a small thin mattress on the floor with a thick Indian "chadar" (sheet) over it.  a quilt to keep me warm.  i slept hard and well.  i woke early and had a cold bath from a bucket.  i walked across the compound towards the sound of Asa ki Vaar.  i went into the darbar sahib, bowed my respect, and enjoyed the amrit vela kirtan.   i shared cha with some other travelers.  and then i went back to the shelter for another day.

i wish i could stay here.  i wish i could do seva of these people every single day of my life.  i'm registered with the red cross now, so i guess i'll have more to do.  hoping for disasters might be a bad thing.  but wishing to help, to see the smile on the face of someone who's life just got a little bit less hellish...  that i can do. 

sireeraag mehalaa 5 || Siree Raag, Fifth Mehla:

sabhae galaa visaran eiko visar n jaao || Let me forget everything, but let me not forget the One Lord.

dhha(n)dhhaa sabh jalaae kai gur naam dheeaa sach suaao || All my evil pursuits have been burnt away; the Guru has blessed me with the Naam, the true object of life.

aasaa sabhae laahi kai eikaa aas kamaao || Give up all other hopes, and rely on the One Hope.

jinee sathigur saeviaa thin agai miliaa thhaao ||1|| Those who serve the True Guru receive a place in the world hereafter. ||1||

man maerae karathae no saalaahi || O my mind, praise the Creator.

sabhae shhadd siaanapaa gur kee pairee paahi ||1|| rehaao || Give up all your clever tricks, and fall at the Feet of the Guru. ||1||Pause||

dhukh bhukh neh viaapee jae sukhadhaathaa man hoe || Pain and hunger shall not oppress you, if the Giver of Peace comes into your mind.

kith hee ka(n)m n shhijeeai jaa hiradhai sachaa soe || No undertaking shall fail, when the True Lord is always in your heart.

jis thoo(n) rakhehi hathh dhae this maar n sakai koe || No one can kill that one unto whom You, Lord, give Your Hand and protect.

sukhadhaathaa gur saeveeai sabh avagan kadtai dhhoe ||2|| Serve the Guru, the Giver of Peace; He shall remove and wash off all your faults. ||2||

saevaa ma(n)gai saevako laaeeaaa(n) apunee saev || Your servant begs to serve those who are enjoined to Your service.

saadhhoo sa(n)g masakathae thoot(h)ai paavaa dhaev || The opportunity to work hard serving the Saadh Sangat is obtained, when the Divine Lord is pleased.

sabh kishh vasagath saahibai aapae karan karaev || Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.

\sathigur kai balihaaranai manasaa sabh pooraev ||3|| I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||

26 September 2008

ego

it's a killer.  seriously a killer.  it kills our ability to communicate and interact with people.  it kills our chances of escaping the wheel of death and birth and death.  it kills our friendships.  it kills our ability to pray, to meditate, to submit.  it kills the very soul.

vaddeha(n)s mehalaa 3 || Wadahans, Third Mehla:

houmai naavai naal virodhh hai dhue n vasehi eik t(h)aae || Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place.

houmai vich saevaa n hovee thaa man birathhaa jaae ||1|| In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1||

har chaeth man maerae thoo gur kaa sabadh kamaae || O my mind, think of the Lord, and practice the Word of the Guru's Shabad.

hukam ma(n)nehi thaa har milai thaa vichahu houmai jaae || rehaao || If you submit to the Hukam of the Lord's Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. ||Pause||

houmai sabh sareer hai houmai oupath hoe || Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born.

houmai vaddaa gubaar hai houmai vich bujh n sakai koe ||2|| Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2||

houmai vich bhagath n hovee hukam n bujhiaa jaae || In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord's Command cannot be understood.

houmai vich jeeo ba(n)dhh hai naam n vasai man aae ||3|| In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3||

naanak sathagur miliai houmai gee thaa sach vasiaa man aae || O Nanak, meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind||

sach kamaavai sach rehai sachae saev samaae ||4||9||12|| One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12||

ok, i'm confused here.  with ego, we cannot have naam.  how can we practice truth, how can we meet satguru without naam?   how can we serve the true one if we cannot understand his hukam because of ego?

the ego is making me crazy.  i take everything so personally these days.  i say things knowing i should not.  knowing i'll regret.  and regret i do.  immediately.  i get so angry, so very angry.  and i know that's the ego.  i hate the ego.  if i knew where the ego lived, i'd carve it out of my body with my kirpan and feed it to the dog. 

nirakho thumaree our har neeth || I look to You continually, Lord.

muraar sehaae hohu dhaas ko kar gehi oudhharahu meeth || rehaao || O Lord, Destroyer of ego, please, be the helper and companion of Your slaves; take my hand, and save me, O my Friend! ||Pause||

i look to you continually.  continuously.  constantly.  every second of every minute of every hour of every day.  save me.  destroy  my ego.  kill your slave so that i may truly live.

21 September 2008

no understanding. no intellect. no cleverness.

guru ji is talking to me again.  i'd call this a "sledgehammer hukam".  in fact, i can't even think of anything clever to write about it.  go figure.

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਮੈ ਗੁਣੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
ਕਿਉ ਕਰਿ ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥੧॥
ਨਾ ਮੈ ਰੂਪੁ ਨ ਬੰਕੇ ਨੈਣਾ ॥
ਨਾ ਕੁਲ ਢੰਗੁ ਨ ਮੀਠੇ ਬੈਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸਹਜਿ ਸੀਗਾਰ ਕਾਮਣਿ ਕਰਿ ਆਵੈ ॥
ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ॥੨॥
ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥
ਅੰਤਿ ਨ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥
ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਲਾਵਹੁ ਪਾਈ ॥੪॥
ਖਰੀ ਸਿਆਣੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ ॥
ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥੫॥
ਹਉਮੈ ਜਾਈ ਤਾ ਕੰਤ ਸਮਾਈ ॥
ਤਉ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੇ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੬॥
ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੭॥
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਹੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ॥
ਜੈ ਭਾਵੈ ਪਿਆਰਾ ਤੈ ਰਾਵੇਸੀ ॥੮॥੧॥

raag soohee asattapadheeaa mehalaa 1 ghar 1

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

sabh avagan mai gun nehee koee ||
kio kar ka(n)th milaavaa hoee ||1||
naa mai roop n ba(n)kae nainaa ||
naa kul dta(n)g n meet(h)ae bainaa ||1|| rehaao ||
sehaj seegaar kaaman kar aavai ||
thaa sohaagan jaa ka(n)thai bhaavai ||2||
naa this roop n raekhiaa kaaee ||
a(n)th n saahib simariaa jaaee ||3||
surath math naahee chathuraaee ||
kar kirapaa prabh laavahu paaee ||4||
kharee siaanee ka(n)th n bhaanee ||
maaeiaa laagee bharam bhulaanee ||5||
houmai jaaee thaa ka(n)th samaaee ||
tho kaaman piaarae nav nidhh paaee ||6||
anik janam bishhurath dhukh paaeiaa ||
kar gehi laehu preetham prabh raaeiaa ||7||
bhanath naanak sahu hai bhee hosee ||
jai bhaavai piaaraa thai raavaesee ||8||1||

Raag Soohee, Ashtapadee, First Mehla, First House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

I am totally without virtue; I have no virtue at all.
How can I meet my Husband Lord? ||1||
I have no beauty, no enticing eyes.
I do not have a noble family, good manners or a sweet voice. ||1||Pause||
The soul-bride adorns herself with peace and poise.
But she is a happy soul-bride, only if her Husband Lord is pleased with her. ||2||
He has no form or feature;
at the very last instant, he cannot suddenly be contemplated. ||3||
I have no understanding, intellect or cleverness.
Have Mercy upon me, God, and attach me to Your Feet. ||4||
She may be very clever, but this does not please her Husband Lord.
Attached to Maya, she is deluded by doubt. ||5||
But if she gets rid of her ego, then she merges in her Husband Lord.
Only then can the soul-bride obtain the nine treasures of her Beloved. ||6||
Separated from You for countless incarnations, I have suffered in pain.
Please take my hand, O my Beloved Sovereign Lord God. ||7||
Prays Nanak, the Lord is, and shall always be.
She alone is ravished and enjoyed, with whom the Beloved Lord is pleased. ||8||1||

Waheguru ji ka Khalsa, Waheguru ji ki Fateh!

10 September 2008

r-e-s-p-e-c-t

sakhee milahu ras ma(n)gal gaavahu ham ghar saajan aaeiaa ||2||So join with me, my sisters, and sing the songs of joy and delight; my friends have come into my home.

this is for my sisters who rock the dastaar everyday, at home, at school, at work, and at play.

this is for my sisters who defied their family and offered their heads to their Guru.  you know the difference between temporary attachment and true love.

this is for my sisters who's kirpans have tasted the blood of the enemies of humanity.  i can never find the words to thank you enough.

this is for my sisters who choose not to look like a hollywood/bollywood starlet, who are happy and beautiful with their hairy legs, their untrimmed hair, and their eyebrows just as God made them.   you are the essence of beauty and grace.

this is for my sisters who struggle to get their children ready each day, combing through their tears, braiding their hair, tying their patkas, and never once thinking of taking the easy road.  you keep the future of Sikhi alive.

this is for my sisters who are teachers, bringing the next generation up with love, courage, honesty, and integrity.  you inspire me as much as you inspire them.

this is for my sisters who nurse the sick.  your compassion brings a smile to my face every time i think of you.

this is for my sisters who see seva as a normal part of every day life, not as something they have to do.   you make the world a better place for everyone around you.

this is for my younger sisters who have it so together...  it's me who looks up to you!

this is for my older sisters who command my respect with every drop of wisdom that comes from their lips.  i sit at your feet.

this is for my sisters who stood up for themselves and married for Sikhi rather than for caste, race, or social standing.  you are changing the world.

this is for my sisters who wear a kadha instead of jewelry, kachhera instead of mini skirts, a kanga instead of a bindi, a kirpan instead of a designer purse, and a dastaar instead of a fashion hair style.  you are the very image of Guru ji!

this is for my sisters who stand up for themselves, who speak their minds, who make people listen, who make people think twice, who make people angry, who keep their cool, and who turn heads in wonder and respect wherever they go.  you are my role models.

this is for my sisters.  my kaurs.  my singhnia.  my bibian.  my bhenay.   i look up to you.  i learn from you.  i am inspired by you.  you have my attention.  you have my respect.  you have my love.

thank you.

jinee sakha(n)aee ka(n)th pashhaaniaa ho thin kai laago paae ||I touch the feet of my sister soul-brides who have known their Husband Lord.

thin hee jaisee thhee rehaa sathasa(n)gath mael milaae ||1||If only I could be like them! Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I am united in His Union. ||1||